つぶ訳wiki - IN THE SUMMERTIME (イン・ザ・サマータイム) [IN THE SUMMERTIME] - つぶ訳wiki

IN THE SUMMERTIME (イン・ザ・サマータイム) anchor.png

作者:RAY DORSET
オリジナル:MUNGO JERRY

Page Top

どんな歌 anchor.png

夏は好きなことをやって楽しもうという歌。

Tag: 享楽

Page Top

つぶ訳 anchor.png

夏にはやりたいことをやって楽しもう。
好きなことをやっていれば幸せさ。
冬が来たらそれも最高さ。
だってまた夏がやって来るから。
彼女の父親が金持ちだったら。
友達呼んで町に繰り出そう。

Page Top

曲リスト anchor.png

Page Top

MUNGO JERRY/1970年 anchor.png

*

マンゴ・ジェリーによるオリジナル。
アルバム「ELECTRONICALLY TESTED」に収録。

Tag: Rock Mungo_Jerry

Page Top

SHAGGY/1995年 anchor.png

*

シャギーによるカバー。
アルバム「BOOMBASTIC」に収録。

Tag: Reggae Shaggy

Page Top

anchor.png

Tag: 楽曲


新しくコメントをつける

題名:
:
:

コメント一覧


tweet


Front page   Freeze Diff Backup Copy Rename ReloadPrint View   New Page Page list Search Recent changes   Help   RSS of recent changes (RSS 1.0) RSS of recent changes (RSS 2.0) RSS of recent changes (RSS Atom) Powered by xpWiki
Counter: 2028, today: 2, yesterday: 1
Princeps date: 2015-08-14 (Fri) 13:14:23
Last-modified: 2015-08-14 (Fri) 13:14:23 (JST) (1379d) by wax


    HTTP Error: 503


コメント一覧
  1. Re: NORAH JONES ゲスト 2018-3-19 21:47
  2. Re: NEIL SEDAKA ゲスト 2018-3-13 16:17
  3. Re: JOHN THE REVELATOR ゲスト 2017-11-2 13:33
  4. Re: STONED SOUL PICNIC ゲスト 2017-10-13 19:23
  5. Re: DON'T TURN AROUND ゲスト 2016-8-14 17:38