つぶ訳wiki - THERE'S NO BUSINESS LIKE SHOW BUSINESS (ショーほど素敵な商売はない) [THERE'S NO BUSINESS LIKE SHOW BUSINESS] - つぶ訳wiki

THERE'S NO BUSINESS LIKE SHOW BUSINESS (ショーほど素敵な商売はない) anchor.png

作者:IRVING BERLIN
オリジナル:IRVING BERLIN

Page Top

どんな歌 anchor.png

ショーに出演する素晴らしさを歌っている。

Tag: 役者 ショー

Page Top

つぶ訳 anchor.png

ショーほど素敵な商売はない
全てが魅力的。
役者ほど素敵な人種はいない。
いつも笑顔で勇気付けてくれる。
衣装、セット、メーク、小道具。
そして観客が盛り上げてくれる。
旅回りは刺激的。
開演前のドキドキ。

Page Top

曲リスト anchor.png

Page Top

ETHEL MERMAN/1954年 anchor.png

*

エセル・マーマンによるカバー。

Tag: Pops Ethel_Merman

Page Top

anchor.png

Tag: 楽曲


新しくコメントをつける

題名:
:
:

コメント一覧


tweet


トップ   凍結 差分 バックアップ 複製 名前変更 リロード印刷に適した表示   ページ新規作成 全ページ一覧 単語検索 最新ページの一覧   ヘルプ   最新ページのRSS 1.0 最新ページのRSS 2.0 最新ページのRSS Atom Powered by xpWiki
Counter: 2965, today: 1, yesterday: 0
初版日時: 2012-09-22 (土) 19:46:43
最終更新: 2012-09-22 (土) 19:46:43 (JST) (4224d) by wax


    HTTP Error: 410


コメント一覧
  1. Re: EASY SKANKING ゲスト 2023-5-31 13:59
  2. Re: DIXIE CHICKEN ゲスト 2023-4-28 23:56
  3. Re: GIVE ME BACK MY WIG ゲスト 2022-3-17 0:17
  4. Re: SHAKE, RATTLE AND ROLL ゲスト 2022-1-23 11:31
  5. Re: JUMP (Kris Kross) ゲスト 2021-12-14 8:11