つぶ訳wiki - [BECAUSE THE NIGHT のバックアップの現在との差分(No.1)] - つぶ訳wiki

1: 2009-12-09 (水) 14:26:57 wax ソース 現: 2009-12-09 (水) 14:34:39 wax ソース
Line 9: Line 9:
&tag(夜,恋人); &tag(夜,恋人);
-**チョイ訳 [#hc354638+**つぶ訳 [#vd8061c3
-(PATTI SMITH)+-PATTI SMITH
私を連れ出して。 私を連れ出して。
引き寄せてわかってほしい。 引き寄せてわかってほしい。
Line 19: Line 19:
愛は電話のベルの音。 愛は電話のベルの音。
愛は欲望の皮を被った天使。 愛は欲望の皮を被った天使。
 +
 +-BRUCE SPRINGSTEEN
 +俺を連れ出してくれ。
 +炎天下、1日働いてきた。
 +朝まで一緒にベッドで過ごそう。
 +お前の腕の中にいる気持ちをわかってくれ。
 +誰もお前を傷つけやしないさ。
 +夜は恋人たちのものだから。
 +夜は俺たちのものだから。
**曲リスト [#xf54f1b9] **曲リスト [#xf54f1b9]
Line 27: Line 36:
アルバム「EASTER」に収録。 アルバム「EASTER」に収録。
#clear #clear
-&tag(楽曲,ロック);+&tag(楽曲,Rock,Patti_Smith);
***BRUCE SPRINGSTEEN & THE E STREET BAND/1978年 [#p5cfa0ec] ***BRUCE SPRINGSTEEN & THE E STREET BAND/1978年 [#p5cfa0ec]
Line 34: Line 43:
パティ・スミス版に比べて歌詞は単純。 パティ・スミス版に比べて歌詞は単純。
#clear #clear
-&tag(楽曲,ロック,ライヴ);+&tag(楽曲,Rock,Bruce_Springsteen);
* [#z62600b7] * [#z62600b7]
&tag(楽曲); &tag(楽曲);


tweet


トップ   差分 バックアップ 複製 名前変更 リロード印刷に適した表示   ページ新規作成 全ページ一覧 単語検索 最新ページの一覧   ヘルプ   最新ページのRSS 1.0 最新ページのRSS 2.0 最新ページのRSS Atom Powered by xpWiki
Counter: 5530, today: 1, yesterday: 0


    HTTP Error: 410


コメント一覧
  1. Re: EASY SKANKING ゲスト 2023-5-31 13:59
  2. Re: DIXIE CHICKEN ゲスト 2023-4-28 23:56
  3. Re: GIVE ME BACK MY WIG ゲスト 2022-3-17 0:17
  4. Re: SHAKE, RATTLE AND ROLL ゲスト 2022-1-23 11:31
  5. Re: JUMP (Kris Kross) ゲスト 2021-12-14 8:11