つぶ訳wiki - [PEOPLE GET READY のバックアップ差分(No.1)] - つぶ訳wiki

1: 2009-10-26 (月) 18:26:39 wax ソース
Line 1: Line 1:
 +*PEOPLE GET READY (ピープル・ゲット・レディ) [#x0703b16]
 +作者:CURTIS MAYFIELD
 +オリジナル:THE IMPRESSIONS
 +
 +**どんな歌 [#l8563557]
 +約束の地に連れて行ってくれる列車が来たから準備しろ、という歌。
 +
 +&tag(信仰,列車);
 +
 +**チョイ訳 [#ra68da2e]
 +さあ準備しな。
 +列車が来たぞ。
 +荷物も切符もいらない。
 +神に感謝さえすれば約束の地に連れて行ってもらえるんだ。
 +信仰心が扉の鍵。
 +座席は全員に用意されている。
 +希望を持たない罪人に席はない。
 +神は全てお見通しなのだから。
 +
 +**曲リスト [#ha121078]
 +***THE IMPRESSIONS/1965年 [#f8fa74a9]
 +#amazonimg(B000007U5R,,left)
 +インプレッションズによるオリジナル。
 +同名アルバムからのシングル。
 +#clear
 +&tag(楽曲,ソウル);
 +
 +* [#p4171f72]
 +&tag(楽曲);


tweet


トップ   差分 バックアップ 複製 名前変更 リロード印刷に適した表示   ページ新規作成 全ページ一覧 単語検索 最新ページの一覧   ヘルプ   最新ページのRSS 1.0 最新ページのRSS 2.0 最新ページのRSS Atom Powered by xpWiki
Counter: 4253, today: 1, yesterday: 0


    HTTP Error: 410


コメント一覧
  1. Re: EASY SKANKING ゲスト 2023-5-31 13:59
  2. Re: DIXIE CHICKEN ゲスト 2023-4-28 23:56
  3. Re: GIVE ME BACK MY WIG ゲスト 2022-3-17 0:17
  4. Re: SHAKE, RATTLE AND ROLL ゲスト 2022-1-23 11:31
  5. Re: JUMP (Kris Kross) ゲスト 2021-12-14 8:11