つぶ訳wiki - [FLIP FLOP AND FLY のバックアップ差分(No.1)] - つぶ訳wiki

1: 2009-02-20 (金) 23:31:20 wax ソース
Line 1: Line 1:
 +*FLIP FLOP AND FLY (フリップ・フロップ・アンド・フライ) [#f51bb598]
 +オリジナル:BIG JOE TURNER
 +
 +**チョイ訳 [#v7e405d0]
 +ブルーになった時にはロッキンチェアーだぜ。
 +揺すってブルーとおさらばさ。
 +寂しくなったら電話に飛びつく。
 +彼女に電話してカエルコール。
 +ピシッ、バサッと跳ぶんだ。
 +死んでも構わない。
 +俺はまるでミシシッピのウシガエル。
 +木の洞(うろ)に座って、どこかの女に跳びつくのさ。
 +
 +**曲リスト [#dc12fcaf]
 +
 +***ビッグ・ジョー・ターナー/1955年 [#z05bffe5]
 +#amazon(B0010DJ1AG,,The Very Best of Big Joe Turner)
 +ロックンロールにつながっていく、リズム&ブルース〜ジャンプブルース。55年にR&Bチャート2位を記録。
 +#clear
 +&tag(楽曲,ブルース,リズム&ブルース,ジャンプブルース);
 +
 +***ブルース・ブラザーズ/1978年 [#x8870f76]
 +#amazon(B00005HECF,,ブルースは絆/ライヴ・デビュー)
 +78年のデビューライヴ盤「BRIEFCASE FULL OF BLUES」に収録。
 +#clear
 +&tag(楽曲,リズム&ブルース);
 +
 +* [#xcdf3e76]
 +&tag(楽曲);


tweet


トップ   差分 バックアップ 複製 名前変更 リロード印刷に適した表示   ページ新規作成 全ページ一覧 単語検索 最新ページの一覧   ヘルプ   最新ページのRSS 1.0 最新ページのRSS 2.0 最新ページのRSS Atom Powered by xpWiki
Counter: 6416, today: 1, yesterday: 0


    HTTP Error: 410


コメント一覧
  1. Re: EASY SKANKING ゲスト 2023-5-31 13:59
  2. Re: DIXIE CHICKEN ゲスト 2023-4-28 23:56
  3. Re: GIVE ME BACK MY WIG ゲスト 2022-3-17 0:17
  4. Re: SHAKE, RATTLE AND ROLL ゲスト 2022-1-23 11:31
  5. Re: JUMP (Kris Kross) ゲスト 2021-12-14 8:11