つぶ訳wiki - [NOBODY BUT ME の変更点] - つぶ訳wiki

  
現: 2014-10-13 (月) 21:04:51 wax ソース
Line 1: Line 1:
 +*NOBODY BUT ME (ノー・ノー・ノー, ノーバディ・バット・ミー) [#odd84fa2]
 +作者:RUDOLPH ISLEY, O'KELLY ISLEY, RONALD ISLEY
 +オリジナル:THE ISLEY BROTHERS
 +
 +**どんな歌 [#yb52cc0d]
 +こんなにうまくダンスできる人間は自分以外にいないという歌。
 +
 +&tag(自慢,ダンス);
 +
 +**つぶ訳 [#v6d60971]
 +無理、無理、無理。
 +誰も僕みたいにシンガリングは踊れない。
 +スケートもフィリーもブガルーも。
 +こんな風にスピンできるのは他にいないんだ。
 +僕以外にはね。
 +
 +**曲リスト [#m94c51a5]
 +***THE ISLEY BROTHERS/1962年 [#qf6875b4]
 +#amazonimg(B00004S5G5,,left)
 +アイズレー・ブラザーズによるオリジナル。
 +アルバム「TWSIT & SHOUT!」に収録。
 +#clear
 +&tag(RhythmAndBlues,Isley_Brothers);
 +
 +***THE HUMAN BEINZ/1967年 [#med78314]
 +#amazonimg(B00000085U,,left)
 +ヒューマン・ベインズによるカバー。
 +邦題は「ノー・ノー・ノー」
 +アルバム「NOBODY BUT ME」に収録。
 +#clear
 +&tag(Rock,Human_Beinz);
 +
 +* [#je8cd8d7]
 +&tag(楽曲);
  

  • NOBODY BUT ME のバックアップ差分(No. All)
    • 現: 2014-10-13 (月) 21:04:51 wax

tweet


トップ   差分 バックアップ 複製 名前変更 リロード印刷に適した表示   ページ新規作成 全ページ一覧 単語検索 最新ページの一覧   ヘルプ   最新ページのRSS 1.0 最新ページのRSS 2.0 最新ページのRSS Atom Powered by xpWiki
Counter: 3760, today: 2, yesterday: 2


    Request Error: Too busy.


コメント一覧
  1. Re: EASY SKANKING ゲスト 2023-5-31 13:59
  2. Re: DIXIE CHICKEN ゲスト 2023-4-28 23:56
  3. Re: GIVE ME BACK MY WIG ゲスト 2022-3-17 0:17
  4. Re: SHAKE, RATTLE AND ROLL ゲスト 2022-1-23 11:31
  5. Re: JUMP (Kris Kross) ゲスト 2021-12-14 8:11