つぶ訳wiki - [MOST LIKELY YOU GO YOUR WAY AND I'LL GO MINE の変更点] - つぶ訳wiki

1: 2010-03-16 (火) 19:18:26 wax ソース 現: 2010-03-16 (火) 19:18:26 wax ソース
Line 9: Line 9:
&tag(別れ); &tag(別れ);
-**チョイ訳 [#bc3d5eae]+**つぶ訳 [#bc3d5eae]
君は僕を愛してるって言ったけどそうでもなかったみたいだね。 君は僕を愛してるって言ったけどそうでもなかったみたいだね。
僕だって以前のようにはできない。 僕だって以前のようにはできない。
Line 39: Line 39:
#clear #clear
&tag(Rock,Todd_Rundgren); &tag(Rock,Todd_Rundgren);
 +
 +***ROBBEN FORD/2013年 [#rf07e6e2]
 +#amazonimg(B00AR15KRA,,left)
 +ロベン・フォードによるカバー。
 +アルバム「BRINGING IT BACK HOME」に収録。
 +#clear
 +&tag(Blues,Robben_Ford);
* [#zad1ed34] * [#zad1ed34]
&tag(楽曲); &tag(楽曲);


tweet


トップ   差分 バックアップ 複製 名前変更 リロード印刷に適した表示   ページ新規作成 全ページ一覧 単語検索 最新ページの一覧   ヘルプ   最新ページのRSS 1.0 最新ページのRSS 2.0 最新ページのRSS Atom Powered by xpWiki
Counter: 4593, today: 2, yesterday: 1


    Request Error: Too busy.


コメント一覧
  1. Re: EASY SKANKING ゲスト 2023-5-31 13:59
  2. Re: DIXIE CHICKEN ゲスト 2023-4-28 23:56
  3. Re: GIVE ME BACK MY WIG ゲスト 2022-3-17 0:17
  4. Re: SHAKE, RATTLE AND ROLL ゲスト 2022-1-23 11:31
  5. Re: JUMP (Kris Kross) ゲスト 2021-12-14 8:11