つぶ訳wiki - [I'LL SAVE YOU ALL MY KISSES の変更点] - つぶ訳wiki

  
現: 2022-08-05 (金) 17:45:56 wax ソース
Line 1: Line 1:
 +*I'LL SAVE YOU ALL MY KISSES (アイル・セイヴ・ユー・オール・マイ・キッシズ) [#vcc113a0]
 +作者:DEAD OR ALIVE
 +オリジナル:DEAD OR ALIVE
 +
 +**どんな歌 [#h08a2c0c]
 +自分の愛、キスは全て君のためにあるという歌。
 +
 +&tag(ラブソング,キス);
 +
 +**つぶ訳 [#u5e308d4]
 +愛を犠牲にして美を取った男。
 +それは誤解さ。
 +俺はひとりぼっち。
 +君を急かせるつもりはない。
 +でも空っぽのベッドじゃ生きていけない。
 +俺のキスは特別。
 +誰も真似はできない。
 +そのキス全てを君のために取っておくよ。
 +
 +**曲リスト [#jf3cde43]
 +***DEAD OR ALIVE/1986年 [#o54219d7]
 +#amazonimg(B000002695,,left)
 +デッド・オア・アライヴによるオリジナル。
 +アルバム「MAD, BAD AND DANGEROUS TO KNOW」に収録。
 +#clear
 +&tag(Dead_Or_Alive);
 +
 +* [#y47cb2ee]
 +&tag(楽曲);
  

  • I'LL SAVE YOU ALL MY KISSES のバックアップ差分(No. All)
    • 現: 2022-08-05 (金) 17:45:56 wax

tweet


トップ   差分 バックアップ 複製 名前変更 リロード印刷に適した表示   ページ新規作成 全ページ一覧 単語検索 最新ページの一覧   ヘルプ   最新ページのRSS 1.0 最新ページのRSS 2.0 最新ページのRSS Atom Powered by xpWiki
Counter: 959, today: 2, yesterday: 0


    Request Error: Too busy.


コメント一覧
  1. Re: EASY SKANKING ゲスト 2023-5-31 13:59
  2. Re: DIXIE CHICKEN ゲスト 2023-4-28 23:56
  3. Re: GIVE ME BACK MY WIG ゲスト 2022-3-17 0:17
  4. Re: SHAKE, RATTLE AND ROLL ゲスト 2022-1-23 11:31
  5. Re: JUMP (Kris Kross) ゲスト 2021-12-14 8:11