つぶ訳wiki - [RUBBER BISCUIT のバックアップ差分(No.1)] - つぶ訳wiki

1: 2009-02-20 (金) 23:31:20 wax ソース
Line 1: Line 1:
 +*RUBBER BISCUIT (ラバー・ビスケット) [#w700f5bc]
 +オリジナル:THE CHIPS
 +
 +**チョイ訳 [#i3b1aa54]
 +へーフラチャカルカワナジャバ。
 +ハーイローナヤワナドゥバフバ。
 +希望のサンドウィッチって聞いたことあるかい。
 +2切れのパンに肉を挟んで欲しいんだ。
 +この前、跳ね跳ねビスケットを食べたよ。
 +壁に跳ね返って口の中に入るのさ。
 +ゴム製ビスケット欲しいだろ。
 +
 +**曲リスト [#we53dc1f]
 +
 +***チップス/1956年 [#a6c7055e]
 +#amazon(B00002MZ3I,,VA / Rubber Biscuits & Ramma Lama Ding Dongs: Doo Wop for Kids)
 +ドゥーワップ・グループ、チップスによる面白ソング。90年の映画「CRY BABY」でも使用された。
 +#clear
 +&tag(楽曲,ドゥーワップ);
 +
 +***ブルース・ブラザーズ/1978年 [#l7951bb6]
 +#amazon(B00005HECF,,ブルースは絆/ライヴ・デビュー)
 +78年のライヴ盤「BRIEFCASE FULL OF BLUES」でのカバー。エルウッドが一人で早口言葉っぽくまくしたてる。「SOUL MAN」の続いてシングルカットされた。
 +#clear
 +&tag(楽曲,ドゥーワップ);
 +
 +* [#l1a426e6]
 +&tag(楽曲);


tweet


トップ   差分 バックアップ 複製 名前変更 リロード印刷に適した表示   ページ新規作成 全ページ一覧 単語検索 最新ページの一覧   ヘルプ   最新ページのRSS 1.0 最新ページのRSS 2.0 最新ページのRSS Atom Powered by xpWiki
Counter: 6384, today: 1, yesterday: 0


    HTTP Error: 410


コメント一覧
  1. Re: EASY SKANKING ゲスト 2023-5-31 13:59
  2. Re: DIXIE CHICKEN ゲスト 2023-4-28 23:56
  3. Re: GIVE ME BACK MY WIG ゲスト 2022-3-17 0:17
  4. Re: SHAKE, RATTLE AND ROLL ゲスト 2022-1-23 11:31
  5. Re: JUMP (Kris Kross) ゲスト 2021-12-14 8:11