つぶ訳wiki - [(LET ME BE YOUR) TEDDY BEAR のバックアップ差分(No.1)] - つぶ訳wiki

1: 2009-10-13 (火) 14:29:11 wax ソース
Line 1: Line 1:
 +*(LET ME BE YOUR) TEDDY BEAR (テディ・ベア) [#n7efdc2c]
 +作者:KAL MANN, BERNIE LOWE
 +オリジナル:ELVIS PRESLEY
 +
 +**どんな歌 [#s53491c8]
 +テディベアのぬいぐるみになって君に可愛がってもらいたい、という歌。
 +
 +&tag(ぬいぐるみ,熊);
 +
 +**チョイ訳 [#wf4e9fbf]
 +君のテディベアにしておくれ。
 +首に鎖を付けて、どこにでも連れて行っておくれ。
 +トラは乱暴だし、ライオンは可愛がってもらえない。
 +だからテディベアがいいんだ。
 +ああ、君のテディベアになりたい。
 +
 +**曲リスト [#jea27e0f]
 +***ELVIS PRESLEY/1957年 [#af92d99d]
 +#amazonimg(B00006AG5N,,left)
 +エルヴィス・プレスリー、57年のシングル。
 +実際にテディベア好きだった。
 +#clear
 +&tag(楽曲,RockAndRoll,Rockabilly,Elvis_Presley);
 +
 +* [#l255f231]
 +&tag(楽曲);


tweet


トップ   差分 バックアップ 複製 名前変更 リロード印刷に適した表示   ページ新規作成 全ページ一覧 単語検索 最新ページの一覧   ヘルプ   最新ページのRSS 1.0 最新ページのRSS 2.0 最新ページのRSS Atom Powered by xpWiki
Counter: 3063, today: 1, yesterday: 0


    HTTP Error: 410


コメント一覧
  1. Re: EASY SKANKING ゲスト 2023-5-31 13:59
  2. Re: DIXIE CHICKEN ゲスト 2023-4-28 23:56
  3. Re: GIVE ME BACK MY WIG ゲスト 2022-3-17 0:17
  4. Re: SHAKE, RATTLE AND ROLL ゲスト 2022-1-23 11:31
  5. Re: JUMP (Kris Kross) ゲスト 2021-12-14 8:11