つぶ訳wiki - [NO PARTICULAR PLACE TO GO のバックアップソース(No.1)] - つぶ訳wiki
TOP
>
つぶ訳wiki
> NO PARTICULAR PLACE TO GO のバックアップソース(No.1)
ツイート
差分
を表示
現在との差分
を表示
NO PARTICULAR PLACE TO GO
へ行く。
Next »
*NO PARTICULAR PLACE TO GO (ノー・パティキュラー・プレイス・トゥ・ゴー) [#n3a78d11] 作者:CHUCK BERRY オリジナル:CHUCK BERRY **どんな歌 [#o24b2c74] 彼女とドライブをして、関係が進展しそうになったところでシートベルトが外れないというトラブル発生。 楽しいドライブが暗転、という内容。 &tag(不運,ドライブ); **チョイ訳 [#z866dabb] 彼女と行く当てのない夜のドライブ。 キスして気分は最高潮。 黄金色に輝く月の下、俺たちは歩くことにした。 ところが彼女のシートベルトを外せない。 俺はシートベルトを呪った。 そしてラジオをかけながら、行く当てのないドライブさ。 **曲リスト [#b6dd6780] ***CHUCK BERRY/1964年 [#hfd524c1] #amazonimg(B000VZK8EM,,left) チャック・ベリー、64年のシングル。 「SCHOOL DAYS」の替え歌といっていいぐらい同じ。 #clear &tag(楽曲,Rock,RockAndRoll,RhythmAndBlues,Chuck_Berry); * [#bca166b1] &tag(楽曲);
Next »
NO PARTICULAR PLACE TO GO のバックアップ一覧
NO PARTICULAR PLACE TO GO のバックアップソース(No. All)
1: 2009-09-29 (火) 20:52:21
wax
現: 2009-09-29 (火) 20:52:21
wax
tweet
Counter: 3499, today: 1, yesterday: 1
HTTP Error: 410
contents
つぶ訳wiki
(22)
BLUES BROTHERS
(10)
レゲエ講座
(8)
最新の10件
2024-04-20
WAITING FOR LOVE
2024-04-16
BOY'S A LIAR
PinkPantheress
ANGEL (PinkPantheress)
2024-04-09
(I DON'T KNOW WHY) BUT I DO
AIN'T GOT NO HOME
CLARENCE FROGMAN HENRY
2024-04-08
THIS LIFE (Vampire Weekend)
UNBELIEVERS
VAMPIRE WEEKEND
コメント一覧
Re: EASY SKANKING
ゲスト 2023-5-31 13:59
Re: DIXIE CHICKEN
ゲスト 2023-4-28 23:56
Re: GIVE ME BACK MY WIG
ゲスト 2022-3-17 0:17
Re: SHAKE, RATTLE AND ROLL
ゲスト 2022-1-23 11:31
Re: JUMP (Kris Kross)
ゲスト 2021-12-14 8:11
@segawaxさんのツイート
主なタグ
Beatles
Blues
BluesRock
Bob_Marley
Country
Disco
Funk
HardRock
HipHop
Jazz
Motown
Pops
PunkRock
R&B
Reggae
RhythmAndBlues
Rock
RockAndRoll
Rolling_Stones
Soul
アーティスト
ダンス
ラブソング
失恋
女の名前
性愛
未練
楽曲
浮気
~女
もっと見る
©つぶ訳wiki 2024