つぶ訳wiki - [ALL I HAVE TO DO IS DREAM の変更点] - つぶ訳wiki

  
現: 2014-01-04 (土) 16:09:46 wax ソース
Line 1: Line 1:
 +*ALL I HAVE TO DO IS DREAM (オール・アイ・ハフ・トゥ・ドゥ・イズ・ドリーム) [#q0a82809]
 +作者:FELICE BRYANT, BOUDLEAUX BRYANT
 +オリジナル:THE EVERLY BROTHERS
 +
 +**どんな歌 [#vee8a274]
 +夢の中では君を自由にできるという歌。
 +
 +&tag(夢,妄想,片思い);
 +
 +**つぶ訳 [#xdf07f30]
 +君を抱きしめたい時。
 +ブルーな夜に君が必要になった時。
 +僕は夢を見さえすればいい。
 +君を僕のものにして、ワインのように唇を味わうこともできる。
 +昼も夜も。
 +でもね、夢を見すぎて人生を台無しにしてるんだ。
 +ああ、好きなんだ。
 +
 +**曲リスト [#e29fcae5]
 +***THE EVERLY BROTHERS/1958年 [#wf72f0eb]
 +#amazonimg(B00E6G21EW,,left)
 +エヴァリー・ブラザーズによるオリジナル。
 +#clear
 +&tag(Pops,Everly_Brothers);
 +
 +* [#k950bb5d]
 +&tag(楽曲);
  

  • ALL I HAVE TO DO IS DREAM のバックアップ差分(No. All)
    • 現: 2014-01-04 (土) 16:09:46 wax

tweet


トップ   差分 バックアップ 複製 名前変更 リロード印刷に適した表示   ページ新規作成 全ページ一覧 単語検索 最新ページの一覧   ヘルプ   最新ページのRSS 1.0 最新ページのRSS 2.0 最新ページのRSS Atom Powered by xpWiki
Counter: 3601, today: 2, yesterday: 2


    HTTP Error: 410


コメント一覧
  1. Re: EASY SKANKING ゲスト 2023-5-31 13:59
  2. Re: DIXIE CHICKEN ゲスト 2023-4-28 23:56
  3. Re: GIVE ME BACK MY WIG ゲスト 2022-3-17 0:17
  4. Re: SHAKE, RATTLE AND ROLL ゲスト 2022-1-23 11:31
  5. Re: JUMP (Kris Kross) ゲスト 2021-12-14 8:11