ページへ戻る

− Links

 印刷 

LAISSE TOMBER LES FILLES (レッセ・トンベ・レ・フィーユ, チック・ハビット) :: つぶ訳wiki

xpwiki:LAISSE TOMBER LES FILLES

ページ内コンテンツ
  • LAISSE TOMBER LES FILLES (レッセ・トンベ・レ・フィーユ, チック・ハビット)
    • どんな歌
    • つぶ訳
    • 曲リスト
      • FRANCE GALL/1964年
      • APRIL MARCH/1995年

LAISSE TOMBER LES FILLES (レッセ・トンベ・レ・フィーユ, チック・ハビット) anchor.png[1]

作者:SERGE GAINSBOURG[2]
オリジナル:FRANCE GALL[3]

Page Top

どんな歌 anchor.png[4]

女の子を泣かせているといつか痛い目に遭うわよという歌。

Tag: 女たらし[5] 警告[6] 因果応報[7]

Page Top

つぶ訳 anchor.png[8]

  • FRANCE GALL[3]
    女の子達をふってごらんなさい。
    いつか泣きを見るわよ。
    私はもう泣きたくないの。
    あなたのためを思って言ってるの。
    いつの日かわかるでしょう。
    私の言っていたことが。
    その時に泣くのはあなた。
  • APRIL MARCHの英詞
    女遊びはおよしなさい。
    ひとりぼっちになっちゃうわよ。
    ちゃんとマジメに聞いてよ。
    そのうち唾をかけられちゃうんだから。
    今にあなたのバブルは弾けるわ。
    小鳥も鳴くのをやめて世界は灰色に変わる。
    火曜にはひとりぼっちよ。
Page Top

曲リスト anchor.png[9]

Page Top

FRANCE GALL[3]/1964年 anchor.png[10]

*[11]

フランス・ギャルによるオリジナル。

Tag: FrenchPops[12] France_Gall[13]

Page Top

APRIL MARCH/1995年 anchor.png[14]

*[15]

CHICK HABIT
チック・ハビットによるカバー。
アルバム「CHICK HABIT」に収録。
仏詞と英詞、両方でカバー。
タランティーノの映画『DEATH PROOF』で使用された。

Tag: Pops[16] April_March[17]


Last-modified: 2013-04-20 (土) 09:54:10 (JST) (4032d) by wax