つぶ訳wiki - [LET THE GOOD TIMES ROLL (Louis Jordan) のバックアップ差分(No.1)] - つぶ訳wiki

1: 2009-02-20 (金) 23:31:20 wax ソース
Line 1: Line 1:
 +*LET THE GOOD TIMES ROLL (レット・ザ・グッド・タイムス・ロール) [#ffd0da03]
 +オリジナル:LOUIS JORDAN
 +
 +**チョイ訳 [#x138e8db]
 +さあみんな、楽しもうぜ。
 +人生は一度きり。
 +楽しく騒ごうぜ。
 +年齢なんて関係ない。
 +みんなで楽しもう。
 +ブツクサ言ってないで、ダンスに行きたきゃ飛び出せばいい。
 +おまわりが来たら店に鍵かけて追い返せばいい。
 +みんなで楽しくやるんだ。
 +
 +**曲リスト [#h20d8fde]
 +
 +***ルイ・ジョーダン&ヒズ・ティンパニー・ファイヴ/1946年 [#q4af8a61]
 +#amazon(B00005GSL7,,ルイ・ジョーダン 1939-1954)
 +57年、「AIN'T NOBODY HERE BUT US CHICKENS」のB面としてリリース。A面はR&Bチャート1位、B面のこの曲も2位を記録した。
 +映画「[[THE BLUES BROTHERS>ブルース・ブラザーズ/ブルース・ブラザーズのDVD/THE BLUES BROTHERS]]」でも使用された。劇中では、エルウッドがジェイクを連れて自分の部屋に帰り、そこでかけたレコードがこの曲、というシーン。
 +#clear
 +&tag(楽曲,リズム&ブルース);
 +
 +***レイ・チャールズ/1960年 [#i4a8a188]
 +#amazon(B000FO0AOM,,The Definitive Soul Collection)
 +レイ・チャールズによるカバー。60年に「DON'T LET THE SUN CATCH YOU CRYIN'」のB面としてリリース。POPチャート78位。
 +#clear
 +&tag(楽曲,リズム&ブルース);
 +
 +***ルーファス・トーマス/1970年 [#a53d294b]
 +#amazon(B00005JAX1,,DO THE FUNKY CHICKEN)
 +ルーファス・トーマスによるカバー。70年のアルバム「DO THE FUNKY CHICKEN」に収録。アップテンポのゴキゲンなファンク・ナンバー。
 +#clear
 +&tag(楽曲,ソウル,ファンク);
 +
 +* [#a50edf5c]
 +&tag(楽曲);


tweet


トップ   差分 バックアップ 複製 名前変更 リロード印刷に適した表示   ページ新規作成 全ページ一覧 単語検索 最新ページの一覧   ヘルプ   最新ページのRSS 1.0 最新ページのRSS 2.0 最新ページのRSS Atom Powered by xpWiki
Counter: 7014, today: 1, yesterday: 2


    HTTP Error: 410


コメント一覧
  1. Re: EASY SKANKING ゲスト 2023-5-31 13:59
  2. Re: DIXIE CHICKEN ゲスト 2023-4-28 23:56
  3. Re: GIVE ME BACK MY WIG ゲスト 2022-3-17 0:17
  4. Re: SHAKE, RATTLE AND ROLL ゲスト 2022-1-23 11:31
  5. Re: JUMP (Kris Kross) ゲスト 2021-12-14 8:11