つぶ訳wiki - [SOMEDAY WE'LL ALL BE FREE の変更点] - つぶ訳wiki

1: 2009-12-18 (金) 13:26:19 wax ソース 現: 2009-12-18 (金) 13:26:19 wax ソース
Line 9: Line 9:
&tag(希望,自由,解放); &tag(希望,自由,解放);
-**チョイ訳 [#ta678b8d]+**つぶ訳 [#ta678b8d]
この世界に振り回されちゃいけない。 この世界に振り回されちゃいけない。
自尊心を持ち続けろ。 自尊心を持ち続けろ。
Line 25: Line 25:
もともとダニーの個人的問題を題材にして書かれた曲だったが、人種差別などの社会的問題に対しての曲と捉えられることが多くなった。 もともとダニーの個人的問題を題材にして書かれた曲だったが、人種差別などの社会的問題に対しての曲と捉えられることが多くなった。
#clear #clear
-&tag(楽曲,Soul,Donny_Hathaway);+&tag(,Soul,Donny_Hathaway); 
 + 
 +***ARETHA FRANKLIN/1992年 [#e056cf3e] 
 +#amazonimg(B000002MHB,,left) 
 +アレサ・フランクリンによるカバー。 
 +サントラ「MALCOLM X」に収録。 
 +#clear 
 +&tag(Soul,Aretha_Franklin);
* [#k49bed9e] * [#k49bed9e]
&tag(楽曲); &tag(楽曲);


tweet


トップ   差分 バックアップ 複製 名前変更 リロード印刷に適した表示   ページ新規作成 全ページ一覧 単語検索 最新ページの一覧   ヘルプ   最新ページのRSS 1.0 最新ページのRSS 2.0 最新ページのRSS Atom Powered by xpWiki
Counter: 4372, today: 2, yesterday: 0


    HTTP Error: 410


コメント一覧
  1. Re: EASY SKANKING ゲスト 2023-5-31 13:59
  2. Re: DIXIE CHICKEN ゲスト 2023-4-28 23:56
  3. Re: GIVE ME BACK MY WIG ゲスト 2022-3-17 0:17
  4. Re: SHAKE, RATTLE AND ROLL ゲスト 2022-1-23 11:31
  5. Re: JUMP (Kris Kross) ゲスト 2021-12-14 8:11