つぶ訳wiki - [MANY RIVERS TO CROSS の変更点] - つぶ訳wiki

1: 2010-03-31 (水) 21:54:32 wax ソース 現: 2010-03-31 (水) 21:54:32 wax ソース
Line 9: Line 9:
&tag(苦行,人生); &tag(苦行,人生);
-**チョイ訳 [#efa84063]+**つぶ訳 [#efa84063]
多くの河を渡ってきた。 多くの河を渡ってきた。
でも自分の道を見つけられない。 でも自分の道を見つけられない。
Line 26: Line 26:
#clear #clear
&tag(Soul,Reggae,Jimmy_Cliff); &tag(Soul,Reggae,Jimmy_Cliff);
 +
 +***OLETA ADAMS/1994年 [#p3177e69]
 +#amazonimg(B000001E6A,,left)
 +オリータ・アダムズによるカバー。
 +サントラ「JASON'S LYRIC」に収録。
 +#clear
 +&tag(Oleta_Adams);
* [#vd0bd627] * [#vd0bd627]
&tag(楽曲); &tag(楽曲);


tweet


トップ   差分 バックアップ 複製 名前変更 リロード印刷に適した表示   ページ新規作成 全ページ一覧 単語検索 最新ページの一覧   ヘルプ   最新ページのRSS 1.0 最新ページのRSS 2.0 最新ページのRSS Atom Powered by xpWiki
Counter: 4177, today: 1, yesterday: 0


    HTTP Error: 410


コメント一覧
  1. Re: EASY SKANKING ゲスト 2023-5-31 13:59
  2. Re: DIXIE CHICKEN ゲスト 2023-4-28 23:56
  3. Re: GIVE ME BACK MY WIG ゲスト 2022-3-17 0:17
  4. Re: SHAKE, RATTLE AND ROLL ゲスト 2022-1-23 11:31
  5. Re: JUMP (Kris Kross) ゲスト 2021-12-14 8:11